英語
|
●ハーフタイム時、笑いながらなにやらぺちゃくちゃしゃべっている。
●「一生分のじゃこ」と聞こえる実況がある。
●実況音声、英語で試合をし、オウンゴールで得点が入ると、直後のキックオフ時「オウンゴールで点が入りましたね」みたいな会話をするが、日本語の実況と違い楽しく笑いながらしゃべる。
●中田英寿→ヒデトーシ・ナカァ−タって感じ!
中田浩二もフルネームでカウジー・ナカァ−タって感じ!
三都主はアレックス。帰化する前の名前で実況!!
●リヴァプール所属のシェイルは 英語実況だとシェルーと聞こえる。 |
フランス語
|
●解説者のほうが解説をあまりせず、ただ選手名を低い声で言っているだけのときがある。
●たまにその解説者が言った選手名を続けて実況者が言っている。
●フランス語はあまりお勧めできない。 |
イタリア語
|
●稲本のことを「イナモ」と解説!?
●トルコのベロゾギュはエムレと実況される。 |
スペイン語
|
●スペイン語の解説者の名前はrobert(ロベルト)。 実況中に言ってます。
●試合中に「やるやん」って聞こえる。
●「マルカド〜レ〜」と舌をかなり巻いていいます。
●スペイン語は少し聞きづらいかも…
|